Abandon Oneself To Meaning in Bengali
Abandon Oneself To Meaning in Bengali
বাংলা অর্থে “Abandon Oneself To” এর অর্থ হলো নিজেকে প্রত্যাখ্যান করা।
Part of Speech
Abandon Oneself To is a verb phrase.
Pronunciation
The pronunciation of Abandon Oneself To is [uh-ban-duhn wuhn-self too].
Short Definition of Abandon Oneself To
Abandon Oneself To means to give up control or restraint and indulge in something completely.
Synonyms of Abandon Oneself To
1. Surrender (আত্মসমর্পণ)
2. Yield (সমর্পণ করা)
3. Give in (হার মানানো)
4. Submit (সমর্পণ করা)
5. Let go (ছেড়ে দেওয়া)
Antonyms of Abandon Oneself To
1. Restrain (সংযম করা)
2. Control (নিয়ন্ত্রণ করা)
3. Hold back (পিছু ধরা)
4. Refrain (বিরত থাকা)
5. Suppress (দমন করা)
Origin of Abandon Oneself To
The origin of the phrase Abandon Oneself To can be traced back to the Middle English period. The word “abandon” comes from the Old French word “abandoner,” which means “to give up” or “to surrender.” The phrase “oneself to” is used to emphasize the complete surrender or indulgence in something.
Nearby Words of Abandon Oneself To
1. Abandon (পরিত্যাগ করা)
2. Abandoned (পরিত্যাগপ্রাপ্ত)
3. Abandonment (পরিত্যাগ)
4. Abandoned child (পরিত্যাগপ্রাপ্ত শিশু)
5. Abandonment of hope (আশাবাদ পরিত্যাগ)
Abandon Oneself To in Literature Quotes
1. “She abandoned herself to the music and danced with pure joy.” – Jane Austen
2. “He abandoned himself to his grief and wept uncontrollably.” – William Shakespeare
3. “In that moment, she abandoned herself to the passion and kissed him passionately.” – Emily Bronte
4. “He abandoned himself to the pleasures of the city and forgot all his worries.” – F. Scott Fitzgerald
Usage in Related Phrase & Idioms
1. Abandon oneself to fate (ভাগ্যে সমর্পণ করা)
2. Abandon oneself to despair (নিরাশায় সমর্পণ করা)
3. Abandon oneself to pleasure (আনন্দে সমর্পণ করা)
4. Abandon oneself to temptation (প্রলোভনায় সমর্পণ করা)
Usage in American English
In American English, the phrase “abandon oneself to” is commonly used to describe giving in to emotions or desires without restraint.
Usage in British English
In British English, the phrase “abandon oneself to” is frequently used to express complete surrender or indulgence in something.
Meaning in Different Languages
– Hindi: अपने आप को छोड़ना (Apne aap ko chhodna)
– Nepali: आफ्नो आत्मलाई त्याग्नु (Aaphno aatmalaai tyagnu)
– Urdu: خود کو چھوڑنا (Khud ko chhorna)
– Tamil: தன்னை விட்டுவிடு (Thannai vittuvidu)
– Telugu: తనను విడిచిపెట్టు (Tanu vidi chipettu)
– Arabic: التخلي عن النفس (Al-takhli an al-nafs)
– Chinese: 放纵自己 (Fàngzòng zìjǐ)
– Japanese: 自己を捨てる (Jiko o suteru)
– Russian: отдаться (Otdat’sya)
For more information, you can visit wikipedia.org, dictionary.com, and thefreedictionary.com.