At One’s Elbow Meaning in Bengali: একজনের কাছে (ekjoner kache)
Part of Speech: Idiom
Pronunciation: at wuhnz el-boh
Short Definition: The phrase “at one’s elbow” means to be physically close to someone or something, usually in a supportive or helpful manner.
Synonyms of At One’s Elbow:
- Beside (পাশে, pase)
- Close by (কাছে, kache)
- Next to (পরবর্তী, poroborti)
- By one’s side (একজনের পাশে, ekjoner pase)
Antonyms of At One’s Elbow:
- Away from (দূরে, dure)
- Far from (দূরে, dure)
- Out of reach (পৌঁছানো যায় না, pounchano jay na)
- Not present (উপস্থিত নয়, uposthit noy)
Origin of At One’s Elbow:
The origin of the phrase “at one’s elbow” can be traced back to the literal meaning of being physically close to someone’s elbow. It signifies being in close proximity to provide assistance or support.
Nearby Words:
- At hand (Adverb)
- At close quarters (Idiom)
- At arm’s length (Idiom)
- At one’s fingertips (Idiom)
At One’s Elbow in Literature Quotes:
- “He always keeps his loyal friend at his elbow.” (সে সর্বদা তার বিশ্বাসপাত্র বন্ধুকে নিজের পাশে রাখে।)
- “The wise king had his advisors constantly at his elbow.” (জ্ঞানী রাজা নিজের উপদেষ্টাদের সর্বদা নিজের পাশে রাখতেন।)
Meaning in Different Languages:
- Bengali: একজনের কাছে (ekjoner kache)
- Hindi: किसी के पास (kisi ke paas)
- Nepali: कसैको कोटमा (kasai ko kotma)
- Urdu: کسی کے پاس (kisi ke paas)
- Tamil: ஒருவரின் மேல் (oruvarin mel)
- Telugu: ఒకరి కనిపించే (okari kanipinche)
- Arabic: بجوار شخص ما (bijawar shakhs ma)
- Chinese: 在某人身旁 (zài mǒurén shēn páng)
- Japanese: 誰かのそばに (dareka no soba ni)
- Russian: рядом с кем-то (ryadom s kem-to)
For more information, you can visit the following sources: