Bring up the rear meaning in Bengali: পিছনে আনা (verb, /pichhōnē ānā/), পিছনে থাকা (verb, /pichhōnē thākā/), পিছনে যাওয়া (verb, /pichhōnē yā’ōẏā/)
Definition and Part of Speech
Bring up the rear is a verb phrase that means to be at the end or in the last position of a group or procession. It is often used to describe someone or something that is following behind others.
Synonyms of Bring up the rear:
1. Trail behind (verb, পিছনে পথ চলা)
2. Lag behind (verb, পিছনে পিছনে যাওয়া)
3. Follow at the back (verb, পিছনে অনুসরণ করা)
4. Be the last (verb, শেষ হত্তয়া)
Antonyms of Bring up the rear:
1. Lead (verb, নেতৃত্ব করা)
2. Be in front (verb, সামনে থাকা)
3. Go ahead (verb, আগে যাওয়া)
4. Take the lead (verb, নেতৃত্ব গ্রহণ করা)
Origin of Bring up the rear:
The phrase “bring up the rear” originated from military terminology, where it referred to the soldiers who guarded the back of a marching formation. Over time, it has been adopted into everyday language to describe being at the end or following behind others.
Nearby words:
1. Bring (verb)
2. Up (adverb)
3. The (article)
4. Rear (noun)
Bring up the rear in literature quotes:
1. “He was always the last to arrive, bringing up the rear with a smile.” – Jane Austen (সে সবসময় সর্বশেষে পৌঁছান, একটি হাসি নিয়ে পিছনে আনা।)
2. “The timid child brought up the rear, afraid to join the others.” – Roald Dahl (ভয় পেয়ে অন্যদের সঙ্গে যোগ দেওয়ার ভয়ে স্বল্পবয়সী শিশু পিছনে আনা।)
Bring up the rear Meaning in different languages:
Bengali: পিছনে আনা
Hindi: पीछे लाना
Nepali: पछाडि ल्याउनु
Urdu: پیچھے لانا
Tamil: முடிவு தருவதற்கு
Telugu: తలపై తీసుకోవడానికి
Arabic: جلب الخلف
Chinese: 带领后方
Japanese: 後方を引き上げる
Russian: замыкающий отряд
For more information, you can visit wikipedia.org, dictionary.com, and thefreedictionary.com.