Apple of the Eye Meaning in Bengali
Meaning: The phrase “apple of the eye” refers to someone or something that is cherished, loved, or highly valued. It is used to describe a person or object that is considered to be extremely precious or dear to someone.
Bengali Meaning:
- চোখের আপেল (Chokher apple) – Noun
- প্রিয়তম (Priyotom) – Adjective
- অত্যন্ত প্রিয় (Atyanta priyo) – Adjective
- অত্যন্ত মূল্যবান (Atyanta mulyaban) – Adjective
- অত্যন্ত প্রিয় ব্যক্তি (Atyanta priyo byakti) – Noun
Part of Speech:
Noun, Adjective
Pronunciation:
Apple of the Eye: /ˈæpəl ʌv ði aɪ/
Short Definition:
The term “apple of the eye” refers to someone or something that is cherished or highly valued.
Synonyms:
- Darling – প্রিয় (Priyo)
- Treasure – সংগ্রহ (Sangraha)
- Precious – মূল্যবান (Mulyaban)
- Beloved – প্রিয় (Priyo)
- Dearest – অত্যন্ত প্রিয় (Atyanta priyo)
Antonyms:
- Disliked – অপছন্দিত (Apchondit)
- Hated – ঘৃণিত (Ghrinit)
- Detested – ঘৃণিত (Ghrinit)
- Unloved – অপ্রিয় (Apriyo)
- Unwanted – অপছন্দিত (Apchondit)
Origin:
The phrase “apple of the eye” has its origins in ancient Hebrew and Greek literature. It is derived from the idea that the pupil of the eye, which is round and dark, resembles an apple. Since the eye is a sensitive and vital organ, anything that is considered the “apple of the eye” is regarded as precious and valuable.
Nearby Words:
- Apple – Noun
- Eye – Noun
- Cherish – Verb
- Valuable – Adjective
- Precious – Adjective
Apple of the Eye in Literature Quotes:
- “She was the apple of his eye, his most beloved daughter.” (তিনি ছিলেন তার চোখের আপেল, তার সবচেয়ে প্রিয় কন্যা।)
- “The old man held the antique watch as if it were the apple of his eye.” (বৃদ্ধ মানুষটি যেন তার চোখের আপেল হিসাবে পুরাতন ঘড়িটি ধরে রাখেন।)
Meaning in Different Languages:
- Bengali: চোখের আপেল (Chokher apple)
- Hindi: आँख का सेब (Aankh ka seb)
- Nepali: आँखको स्याउ (Aankhko syau)
- Urdu: آنکھ کا سیب (Aankh ka seb)
- Tamil: கண் ஆப்பிள் (Kan apple)
- Telugu: కన్నీటి ఆపిల్ (Kanniti apple)
- Arabic: تفاحة العين (Tuffahat al-ayn)
- Chinese: 眼中的苹果 (Yǎn zhōng de píngguǒ)
- Japanese: 目の中のリンゴ (Me no naka no ringo)
- Russian: яблоко глаза (yabloko glaza)
For more information, you can visit Wikipedia.org, Dictionary.com, and TheFreeDictionary.com.