Bark up the Wrong Tree Meaning in Bengali: ভুল গাছে ছাঁটা (verb, bhuḷ gāche chaṭā), ভুল পথে যাওয়া (verb, bhuḷ pôthe jāẏa), ভুল লক্ষ্য নির্ধারণ করা (verb, bhuḷ lakṣẏa nirddhāraṇa kôra)
Part of Speech & Pronunciation:
Bark up the Wrong Tree is a verb phrase pronounced as /bɑːrk ʌp ðə rɔːŋ triː/.
Definition:
The phrase “bark up the wrong tree” means to make a mistake or pursue a wrong course of action or belief, usually by directing one’s efforts or accusations towards the wrong person or thing.
Synonyms:
1. Misjudge (verb, ভুল মূল্যায়ন করা, bhuḷ mūlyāẏana kôra)
2. Accuse wrongly (verb, ভুল অভিযুক্ত করা, bhuḷ abhiẏukta kôra)
3. Misinterpret (verb, ভুল ব্যাখ্যা করা, bhuḷ byākhyā kôra)
Antonyms:
1. Bark up the right tree (verb, সঠিক গাছে ছাঁটা, sôṭhik gāche chaṭā)
2. Accuse correctly (verb, সঠিকভাবে অভিযুক্ত করা, sôṭhikbhābe abhiẏukta kôra)
3. Interpret correctly (verb, সঠিকভাবে ব্যাখ্যা করা, sôṭhikbhābe byākhyā kôra)
Origin:
The phrase “bark up the wrong tree” originated from hunting dogs that would bark at the base of a tree while the prey was actually in a different tree. It was first recorded in the United States in the early 19th century.
Nearby Words:
1. Bark (noun, কোল, kôla)
2. Wrong (adjective, ভুল, bhuḷ)
3. Tree (noun, গাছ, gācha)
Bark up the Wrong Tree in Literature Quotes:
1. “Don’t bark up the wrong tree; the squirrel is in the other tree.” – Anonymous (ভুল গাছে ছাঁটার চেষ্টা করো না; গিলাসটি অন্য গাছে আছে।)
2. “He accused me of stealing, but he’s barking up the wrong tree.” – Mark Twain (তিনি আমাকে চুরি করতে অভিযুক্ত করলেন, কিন্তু তিনি ভুল গাছে ছাঁটছেন।)
Bark up the Wrong Tree Meaning in Different Languages:
Bengali: ভুল গাছে ছাঁটা
Hindi: गलत पेड़ पर भौंकना
Nepali: गलत रूखमा भौंक्नु
Urdu: غلط درخت پر بھونکنا
Tamil: தவறான மரத்தில் முடியும்
Telugu: తప్పు చెట్టలో నారాయణుడు
Arabic: نبح في الشجرة الخاطئة
Chinese: 向错误的树吠叫
Japanese: 間違った木に吠える
Russian: лаять не в ту сторону
For more information, you can visit the following links: